Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 15

2019.03.02.

Goodness in love

If you thought
you'd find goodness in love
You shall find it
And whenever you wish
 
Go for tenderness
in the love that exists
in a place made for two
Yes, go get it
 
The flower that grows in the sunlit garden has a perfum
Such enchantment I've seen in the flower
That I went asking the lively multicolored rose
For perfum and color, and so I made up our love
And a world for us both
 
2019.02.27.

Separation Sonnet

Suddenly the laughter turned into
The quiet, haze-white crying
And foam was made from the attached mouths
And astonishment was made out of the flattened hands
 
Suddenly the wind came out of stillness
Which from the eyes blew out the last flame
And from the passion came the longing
And from the still moment there was drama
 
Suddenly, and no more than suddenly
The lover turned himself sad
And who was happy became sad
 
Who once was a close friend, now is away
What once was life is now a wandering adventure
Suddenly, and no more than suddenly
 
2019.02.27.

Tattoo

I would like to stay to your body like a tattoo
To then give you courage to keep on going
When the night falls
And also to be kept as your slave
That you grab, grind, refuse, but can't wash
 
I want to mess up with your body like a ballet dancer
Who soon gets you hooked, bounces and lit you up
When the night falls
And in the weary muscles of your arm
To rest light, faded, full, worn out of tiredness
 
I want to feel heavy like a cross on your back
That cuts you apart, but deep down you like it
When the night falls
I want to be the grinning and corrupting scar
Marked through cold, iron and fire, in raw flesh
 
Mothers' hearts, spears, mermaids and serpents
Scribbling all over your body, yet you can' feel it...
 
2018.12.11.

What had to be

Because you've been in life the last hope
Finding you made a child
Because you were mine already, without I even knowing it
Because you're my man and I'm your woman
Because you came to me
Without telling me you would come
And your hands calmly were mine
Because you were in my soul like dawn
Because you were what had to be
 
2018.07.20.

Ossanha's Chant

One who says “I give” doesn’t give
'Cause those who really give don’t tell
One who says “I go” doesn’t go
‘Cause when they went, they didn’t really wanted to
One who says “I am”, in fact is not
‘Cause those who really are say 'I am not'
One who says 'I’m there', is not really there
‘Cause nobody’s there when they want to be
 
Pitiful is the one who falls
for the Ossanha's1 misleading chant
Pitiful is the one who looks for
Witchcraft of love
 
Go, go, go, go (I won't go)
Go, go, go, go (I won't go)
Go, go, go, go (I won't go)
Go, go, go, go (I won't go)
 
I won't go, 'cause I'm no one to be talked into
this thing of forgetting the sadness of a love which's gone
Not at all! I'm only going if I have the chance to behold
a star rising in the morning of a new love
 
My dear friend, Saravá!2
Xangô told me to tell you
If it is Ossanha’s chant, don’t go!
Or else you'll very much regret it
 
Ask your Orixá3
Love’s only good when it hurts
Ask your Orixá
Love’s only good when it hurts…
 
Go, go, go, go, loving
Go, go, go, go, suffering
Go, go, go, go, crying
Go, go, go, go, telling
Tell…
 
I won't go, 'cause I'm no one to be talked into
this thing of forgetting the sadness of a love which's gone
Not at all! I'm only going if I have the chance to behold
a star rising in the morning of a new love
 
  • 1. Ossanha is an spiritual entity, one of the Orixás worshipped in african and afro/Brazilian religions such as Candomblé and Umbanda. Ossanha is the Orixá responsible for the ritual and medicinal leaves and plants. The music tells about a very common use in Brazil, the witchcraft for love.
  • 2. Saravá is a greeting used in some regions of Brazil wich have strong african influence, like the region of Bahia. It is said to mean 'Wish you all the best', as a greeting between friends
  • 3. Orixá, also spelled “Orisha” is a kind of spiritual entity in the afro-brazilian religions such as Candomblé. Both “Xangô” and “Ossanha”, refered in the song are names of some orixás
2018.07.13.

It had to be with you

So, I'm the only one to know
How much love I kept
Unaware
It was just for you
 
It had to be with you
It had to be to you
Otherwise it would be one more pain
Otherwise it would not be love
That one we can't see
The love that came to give
To you what no one else gave
The love that came to give
To you what no else gave
 
Blue colored you
Let me live in this blue
Let me find my happiness
You, that is so beautiful
If only you could know
That I've always been yours
And you have always been mine
 
Blue colored you
Let me live in this blue
Let me find my the happiness
You, that is so beautiful
If only you could know
That I've always been yours
And you have always been mine
That I've always been yours
And you have always been mine
That I've always been yours
And you have always been mine
That I've always been yours
And you have always been mine
 
2018.06.10.

Bring It All On

I'll actually like it
If by chance we run into each other
Well, look, that's it, you can bet
If you like samba, get close and see what happens
 
I'll actually like it
If by chance we run into each other
Well, look, that's it, you can bet
If you like samba, get close and see what happens
 
Come, you can come closer
As there will be
Some shaking
Some swaying
And in this hideout
You have to say it for serious, that's it, come
You have to hide, come
Shake, sway, swing, come
 
Give them what for
I want to see it from your head to your toes
I won't calm down until it's over
Say that this is all about you
 
Some people want to mock you
And I won't allow that1
And that's why there's no easy in it, I make it hard
Don't even come close, if you come with force, you'll be left out
And that's so you can never say once again
That you are a flirt, as you are not
 
Come, you can come closer
As there will be
Some shaking
Some swaying
And in this hideout
You have to say it for serious, that's it, come
You have to hide, come
Shake, sway, swing, come
 
Give them what for
I want to see it from your head to your toes
I won't calm down until it's over
Say that this is all about you
 
Some people want to mock you
And I won't allow that1
And that's why there's no easy in it, I make it hard
Don't even come close, if you come with force, you'll be left out
And that's so you can never say once again
That you are a flirt, as you are not
 
I'll actually like it
If by chance we run into each other
Well, look, that's it, you can bet
If you like samba, get close and see what happens
 
Bring it all on!
 
  • Free translation of this line
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2018.05.24.

As Our Parents

Versions: #3
I don't want to tell you, my love
About the things I've learned on records
I want to tell you how I've lived and everything that happened to me
 
Living is better than dreaming
And I know love is a good thing
But I also know that any song is smaller than the life of any person
 
So, be careful, dear, there is danger around the corner
They have won, and the traffic light is closed to us who are young
To embrace your brother and to kiss your girl on the street
Is why your arms were made, your lips and your voice
 
You ask me about my passion
I say I am delighted like a new invention
I will stay in this city, I'm not going back to the country
For I see coming in the wind the smell of a new season
I know everything in the living wound of my heart
 
It's been a while since I saw you on the street, hair in the wind, young people gathered
On the walls of my memory, that remembrance is the painting that hurts the most
My pain is to realize that even though we've done all that we've done
We are still the same, and we live
As our parents
 
Our idols are still the same and the appearances don't deceive, no
You say that after them no one else appeared
You might even say that I don't know anything or that I'm making this up
But it is you who loves the past and doesn't see
It is you who loves the past and doesn't see
That the new always comes
 
Today I know that the one who gave me the idea of a new consciousness and youth
Is at home guarded by God counting money
My pain is to realize that even though we've done all that we've done
We are still the same, and we live
As our parents
 
Thank you for reading my translation :3
2018.05.16.

Poem

A poem is night full of bitterness
A poem is the light that shines up there in the sky
A poem is to long for someone
That you wish for and who doesn't come
 
A poem is the song of a little bird
That lives by perusing, it lost its nest
It is the hope of a discovery
 
A poem is the loneliness of the dawn
A sad drunkard on the sidewalk,
Wanting to woo the Moon
 
2018.05.16.

If I Want to Speak with God

If I want to speak with God
I need to be alone
I need to shut off the lights
I need to silence my voice
I need to find peace
I need to loosen the knots
Of the shoes, of the tie
Of the desires, of the apprehension
I need to forget the date
I need to lose count
I need to have empty hands
To have the soul and the body naked . . .
 
If I want to speak with God
I need to accept the pain
I need to eat the bread
That the Devil kneaded
I need to become a dog
I need to lick the floors
Of palaces, of sumptuous
Castles of my dream
I need to see myself as sad
I need to find myself fearful
And despite a bad measure
Cheer up my heart . . .
 
And if I want to speak with God
I need to risk myself
I need to rise to the heavens
Without strings to sustain me
I need to say farewell
Turn my back, walk
Decidedly, through the street
Which leads to nothing,
Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing, nothing, nothing, nothing
Of what I thought I might find!
 
If I want to speak with God!
 
2018.03.10.

Sick Beguine

My love, look what remains
Of that great hero
Without your love, I got crazy and I've been sick
 
Like Tarzan after the flu
Using 'Sabiá' poultice1
By getting hammered in the taverns
I'll kill myself
 
I pop my pimples before the mirror
Remembering you
I pray the novena, have some eggnog
Oh, I've had enough!
 
Let me be helped by Julio Louzada2
In this deadly suffering
Maracujina3 no longer has any effects
When I remember
 
Taupe colored socks, red garters and a killer look
My Delilah, come back soon
Your Samson is feeling bad...
 
  • 1. Soft moist mass, often heated and medicated, that is spread on cloth over the skin to treat an aching, inflamed or painful part of the body
  • 2. A famous radio host at the time
  • 3. It's a popular medicine to soothe the symptoms of anxiety disorder in Brazil
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2018.01.11.

Ups And Downs

Maybe it was this record
This drawn shadow on your eyelashes
Maybe it was my poem on the ground, or maybe not
Or maybe it was our children
 
The high-heeled sandals
The ticking clock, the sun setting, the clock, the sandals
And me slapping your face
 
And the fall from such high heels
Over our children
With a splash of blood on the ground
Of the drawing on your eyelashes
 
It was too many records, too many excuses
It's about time these afternoons and your lectures were over
My cabs, whisky, Dietil1, Dienpax2
 
Ah, but something has to be praise
Among so many ups and downs
When love brings so much life
It even takes too much time
To die
It even takes too much time
To die
 
  • 1. Medicine used to treat obesity disorders
  • 2. Medicine used to control issues related to anxiety syndrome
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2017.10.14.

Stop Claiming You're Innocent

Stop claiming you're innocent
I know all the hurt you've done me
You don't know what consciousness is
You only want bad things to those who've done you good
 
Enough!
Don't kneel, go away
If you regret anything
Try to cry
 
Stop claiming you're innocent
I know all the hurt you've done me
You don't know what consciousness is
You only want bad things to those who've done you good
 
Enough!
Don't kneel, go away
If you regret anything
Try to cry
 
When you left
You told me to cry, but I didn't
I carefully forgot
That once I loved you
Today you see me so happy
And different
Jesus won't punish an innocent son
 
Enough!
Don't kneel, go away
If you regret anything
Try to cry
 
Enough!
Don't kneel, go away
If you regret anything
Try to cry
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2017.08.04.

Fascinação (Fascination)

The most beautiful dreams I have dreamed
From a thousand chimeras, a castle I have built
And in your eyes, dizzy with emotion
With much suffering, a thousand fates I've predicted
 
Your body is light, seduction
A divine, splendorous poem
Your smile ties, intoxicates, dazes
Thy are fascination, my love*
 
The most beautiful dreams I have dreamed
From a thousand chimeras, a castle I have built
And in your eyes, dizzy with emotion
With much suffering, a thousand fates I've predicted
 
Your body is light, seduction
A divine, splendorous poem
Your smile ties, intoxicates, dazes
Thy are fascination, my love